因借錢(qián)引起的糾紛在生活中很常見(jiàn), 讓很多個(gè)人和家庭倍感困擾。其實(shí),從合同法的角度理解,這是一種由借款合同書(shū)寫(xiě)不完整引起的糾紛。
《合同法》對(duì)于自然人之間的借貸有一些特殊的規(guī)定。
一是:自然人間的借款合同內(nèi)容是可由當(dāng)事人自行約定, 法律并沒(méi)有統(tǒng)一格式。所以在實(shí)際生活中的欠條形形色色,五花八門(mén)。從法律的角度講,如果不產(chǎn)生歧義,都是有效的。即使沒(méi)有欠條,如有其他證據(jù),法院也可以認(rèn)定在當(dāng)事人之間達(dá)成了口頭的借款合同。
二是:自然人之間的借款合同只有在實(shí)際交付標(biāo)的物(即金錢(qián))時(shí),合同才算正式成立。在此之前任何一方都可以反悔而無(wú)需承擔(dān)違約責(zé)任。 三是自然人之間借款未約定利息的,視為無(wú)償借款。自然人之間有償借款的,其利率不得高于法定限制。
此外,在個(gè)別地區(qū)的風(fēng)俗習(xí)慣中存在著預(yù)先在本金中扣除利息的做法, 這也是違反《合同法》規(guī)定的,是無(wú)效的行為,本金應(yīng)按照實(shí)際借款額計(jì)算。
為了避免因書(shū)寫(xiě)不清而產(chǎn)生的糾紛,在書(shū)寫(xiě)借條或欠條,以及在還款書(shū)寫(xiě)收條時(shí)應(yīng)了解必須注意的問(wèn)題。 這些“條子”以后有可能成為訴訟用的“證據(jù)”,所以一定要寫(xiě)明人的姓名, 借款的數(shù)量以及用途,寫(xiě)明約定的利息和還款的時(shí)間。避免出現(xiàn)可能產(chǎn)生歧義的子句。如前面提到的“還欠款 5 萬(wàn)元”。這個(gè)“還”是“退還”的意思還是尚未還清的意思,不能一目了然。 尤其是當(dāng)當(dāng)事人之一發(fā)生意外時(shí),就更說(shuō)不清了。 特別注意的是欠條上的數(shù)額和日期等內(nèi)容一定要大寫(xiě), 且字體連貫,前后不要留出可以加字的空間,如果能有見(jiàn)證人就更好了。如下就是安全系數(shù)相對(duì)較高的欠條:
今李威借給張敏人民幣壹萬(wàn)元整,作為張敏購(gòu)置宅基地之用。借款應(yīng)于從今日起壹年內(nèi)還清。 利息為年利率百分之貳。
貸款人:李威(簽字或手印)
借款人:張敏(簽字或手?。?br />貳零零捌年壹月壹日